Cause it’s a bitter sweet symphony… ¿”this life” o “that’s life”?

Desde 1997 cuando salió por primera vez Bitter Sweet Symphony (como el primer single del disco “Urban Hymns”), hasta el día de hoy, sigue siendo una canción muy famosa y que con cierta frecuencia siempre aparece alguien haciendo una cover.

Evidentemente el tema musicalmente hablando es una auténcia obra maestra, pero la letra también ayuda a que acade ese calificativo. Desde siempre me ha llamado la atención porque a mi juicio refleja muy bien los sentimientos que Ashcroft plasmó en ella, dejando que su mensaje fluya de forma acompasada con lo que la música está transmitiendo. Por lo tanto siempre me ha molestado cuando alguien al realizar una cover varía la letra, modificando por lo tanto el mensaje de la misma.

De Bitter Sweet Symphony se han realizado varias covers oficiales, y miles no oficiales. Pues bien, afirmo sin temor a equivocarme que en el 95% de los casos, la gente obta por cantar la primera frase de esta manera: “Cause it’s a bitter sweet symphony, this life“. La cual suena realmente mal gramáticalmente hablando, por el orden en el que estan situados los elementos en la frase. Me explico:

“Cause it’s a bitter sweet symphony, this life“, se podría traducir como “Porque es una vida agridulce, esta vida”, lo cual en español sonaría mejor que en inglés. Sería más correcto que estuviese de esta manera: “This life is a bitter sweet symphony”.

Por otro lado, “Cause it’s a bitter sweet symphony, that’s life“. Gramaticalmente es correcta, y su traducción en español sería algo así como, “Porque es una sinfonía agridulce, es así la vida”.

La opción de “this life” es la mayoritaria entre la gente que grabó una cover de esta canción. Algunos ejemplos de grupos y cantantes que lo han hecho son:

  1. Noel Gallagher (Oasis). Durante uno de sus conciertos en Kokusai Center, Fukuoka, Japón en el 2002.:Tiempo 1:10
  2. Limp Bizkit para su álbum Greatest Hitz.Tiempo 2:09

3.  E^ST el 24 de septiembre de 2015:

Tiempo 1:03

4. Lock Nine:

Tiempo 0:54

5. Dawa

Tiempo 0:22

6. Mic Donet & Max Giesinger en la versión alemana del programa La Voz en 2014:

Tiempo 0:23

7. Philp en el 2014:

Tiempo 0:49

8.  Megan Hilty en 2013 realizó un cover de la canción para el drama musical de la NBC SMASH.

Tiempo 0:16

9. Ash Gale en el festival Victoria Square en Adelaide el 22 de febrero del 2014:

Tiempo 1:04

10. Shaggy Pigz:

Tiempo 1:14

11. Audiofeels para el disco Unfinished publicado en el 2011.

Tiempo 0:41

12. Brian Vander Ark (The Verve Pipe). Debido a que mucha gente confundía su grupo con The Verve (debido a la semejanza en el nombre de ambos grupos), el 21 de septiembre del 2015 le pidieron que cantase la canción más conocida de The Verve.

Tiempo 0:26

13. Danny Jones

Tiempo 0:31

14. John Mayer junto al pianista Brad Mehldau, el 22 de agosto de 2010.

Tiempo 1:53

En lo que respecta a la opción de “that’s life” el número de ejemplos es menor y más difícil de encontrar.

1. Ace Enders & A Million Different People (resulta curioso que el nombre de este grupo recuerda a otra parte de la letra de Bitter Sweet Symphony, “and I’m a million of different people from one day to the next”).

Tiempo 0:59

2. Lukas Rossi

Tiempo 0:30

3. Harp Samuels

Tiempo 0:39

Y ahora llegados a este punto vamos a desvelar cuál es la opción original, si “this life” o “that’s life. Es cierto que Ashcroft pronuncia esa parte de una manera que muchas veces crea confusión y hace que cualquiera de ambas opciones parezca la correcta. Pero la respuesta es relativamente fácil de encontrar y se puede confirmar de manera oficial al 100 %.
Resulta que en el primer single físico de Bitter Sweet Symphony (recordemos que para esta canción, al igual que para Lucky Man, se sacaron dos versiones con distintas portadas y distintas caras-B) aparece un fragmento de la letra correspondiente a las dos primeras frases, incluyendo el fragmento de la discordia que se puede apreciar en la parte inferior derecha.


“It’s a bitter sweet symphony, that’s life
Trying to make ends meet
You’re a slave to money then you die”

Por lo tanto duda resulta.

Nota: Es cierto que en la portada del single la palabra “cause” que debería aparece al principio de la primera frase, está omitida. No sé el porqué de esa decisión, pero eso no afecta a la questión referente a “this life” o “that’s life”.

Anuncios

Acerca de SpanishLuckyMan

Amante de la buena música.
Esta entrada fue publicada en Curiosidades, The Verve. Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Cause it’s a bitter sweet symphony… ¿”this life” o “that’s life”?

  1. carlos dijo:

    Que gozada de estudio sobre una canción realmente buena, no había escuchado tantas versiones de la canción y todas reunidas.
    Sí que me ha sorprendido la versión de Limp Bizkit, aunque me quedo con The Verve, la instrumentación y la voz de Richard me parecen geniales.
    Por cierto, en el Cd no aparecen las letras y en cambio hay muchas fotos, nunca he entendido que no estén las letras… pero me ha hecho ilusión recordar cuando la música se compraba y se regalaba.
    Gracias por este blog tan interesante.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s